Genesis 21:19

SVEn God opende haar ogen, dat zij een waterput zag; en zij ging, en vulde de fles met water, en gaf den jongen te drinken.
WLCוַיִּפְקַ֤ח אֱלֹהִים֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא בְּאֵ֣ר מָ֑יִם וַתֵּ֜לֶךְ וַתְּמַלֵּ֤א אֶת־הַחֵ֙מֶת֙ מַ֔יִם וַתַּ֖שְׁקְ אֶת־הַנָּֽעַר׃
Trans.wayyifəqaḥ ’ĕlōhîm ’eṯ-‘êneyhā watēre’ bə’ēr māyim watēleḵə watəmallē’ ’eṯ-haḥēmeṯ mayim watašəqə ’eṯ-hannā‘ar:

Aantekeningen

En God opende haar ogen, dat zij een waterput zag; en zij ging, en vulde de fles met water, en gaf den jongen te drinken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּפְקַ֤ח

opende

אֱלֹהִים֙

En God

אֶת־

-

עֵינֶ֔יהָ

haar ogen

וַ

-

תֵּ֖רֶא

zag

בְּאֵ֣ר

dat zij een waterput

מָ֑יִם

-

וַ

-

תֵּ֜לֶךְ

-

וַ

-

תְּמַלֵּ֤א

en vulde

אֶת־

-

הַ

-

חֵ֙מֶת֙

de fles

מַ֔יִם

met water

וַ

-

תַּ֖שְׁקְ

en gaf

אֶת־

-

הַ

-

נָּֽעַר

den jongen


En God opende haar ogen, dat zij een waterput zag; en zij ging, en vulde de fles met water, en gaf den jongen te drinken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!